Fête des Mères - Muttertag

Publié le par Mony

Dimanche, c’était la fête de mères en France. Fenris et Fionan m’ont récité chacun un magnifique poème tout beau, tout mignon, qui a bien réchauffé mon cœur de maman.

Et puis il y avait des beaux dessins, et de la part de Fenris une très belle coccinelle pour décorer une plante en pot. (Ca tombe bien, nous en avons pleines !)

Am Sonntag war in Frankreich Muttertag. Fenris und Fionan  haben mir jeder ein wunderschönes, ganz süßes Gedicht aufgesagt, dass mir ganz warm ums Mutterherz wurde.

Und dann haben sie noch schöne Bilder gemalt und von Fenris habe ich einen ganz süßen Marienkäfer bekommen, der zur Dekoration einer Grünpflanze im Topf ist. (Das trifft sich gut, davon haben wir eine Menge!)

 

2.jpg

06-Juin-2012 5813 03-06-12

 

Merci beaucoup à vous, mes garçons. Je vous aime !!!

Vielen vielen Dank, meine Jungen. Ich liebe Euch !!!

 

Nicole, sa fille Manou et son fils Hendryc m’ont acheté une gâterie. Une bombe de calories en forme de cœur. Miam, c’était bon !

Nicole, ihre Tochter Manou und ihr Sohn Hendryc haben mir einen Leckerbissen gekauft. Eine Kalorienbombe in Herzform. Miamm, das war lecker !

 

06-Juin-2012 5810 03-06-12

 

Pour éliminer toutes ces calories ingurgitées sous forme de pâtisserie pour moi et viennoiserie pour Nicole, nous avons envoyé les hommes dans l’air de jeu intérieur (hélas, le soleil du samedi a laissé place à des averses à répétition), et nous les filles ont fait du shopping. C’est quand même bien qu’il y a des magasins intéressants ouverts le dimanche dans notre petite ville. Bien pour nous, nettement moins bien pour la carte bancaire. ;o)

Um die ganzen verschlungenen Kalorien in Form eines Törtchens für mich und Buttercroissants für Nicole zu eliminieren, haben wir die Männer zum Indoorspielplatz geschickt (leider hatte die Sonne vom Samstag regelmäßigen Regengüssen Platz gemacht), und wir Frauen sind Shoppen gegangen. Es ist schon praktisch, dass wir in unserer kleinen Stadt ein paar interessante Geschäfte haben, die auch sonntags geöffnet sind. Gut für uns, sehr viel weniger gut für die Kreditkarte. ;o)

 

Hélas, le temps est passé trop vite est il était temps pour les Allemands de reprendre le chemin du retour.

Leider ist die Zeit viel zu schnell vergangen und es wurde Zeit für de Deutschen, sich wieder auf den Heimweg zu machen.  

 

DSCN4609 03-06-12

 

Fionan et Fenris (surtout lui), étaient très, très triste.

Mais une nouvelle visite est déjà prévue pour l’automne. (Même si cette perspective n’a pas réussi à consoler Fenris…)

Fionan und Fenris (vor allem Fenris) waren sehr, sehr traurig.

Aber ein erneuter Besuch ist schon für den Herbst geplant. (Selbst wenn es diese Aussicht Fenris nicht trösten konnte…)

 

Hors de question de laisser passer encore une fois 15 ans avant de se revoir !

Es steht außer Frage, noch einmal 15 Jahre verstreichen zu lassen, bevor wir uns wieder sehen !

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Secyl 19/06/2012 23:36


Une super fête des mère alors ! J'adore ces petits cadeaux, cartes et dessins ce jour là.

Stéphanie 12/06/2012 21:38


Quelles belles retrouvailles! Mais les enfants voyagent dans les coffres de voitures en Allemagne? LOL!

carine 12/06/2012 21:12


Tu as eu de bien beaux cadeaux.


C'est quoi cette tenue d'Adam pour Fionan devant tout le monde?


Vous avez des magasins ouverts le dimanche vous?


C'est chouette si vous allez vous revoir rapidement.

Nel 11/06/2012 20:16


Tu as été super gâtée :)


Hé oui, 15 ans c'est drôlement long!

fred 09/06/2012 19:39


ça passe toujours vite ces moments-là, mais l'automne sera vite là (pas trop vite quand même hein ?) Tu as été très gâtée, j'adore ces petits poèmes et autres cadeaux faits de leurs petites
mimines.