Et moi aussi - Und ich auch

Publié le par Mony

Si Fionan était une phrase, ce serait « Et moi aussi ! ». Du matin au soir, Fionan nous sort cette phrase.

Wenn Fionan ein Satz wäre, wäre es „und ich auch !“. Von morgens bis abends hören wir diesen Satz.

 

Nous demandons à Fenris s’il veut nous aider pour faire ceci-ou cela, notre grain de sel s’amène : « et moi aussi veux aider. »

Nous demandons à Fenris s’il veut venir voir un truc, et hop nous entendons une voix s’approcher : « et moi aussi veux regarder. »

Nous demandons à Fenris s’il veut une compote, nous n’attendons pas longtemps pour entendre la voix de Fionan : « et moi aussi veux une compote. »

Fenris nous réclame un bonbon, Fionan ne loupe pas l’occasion : « et moi aussi veux un bonbon. »

Fenris nous raconte qu’il a eu peur l’autre nuit à cause d’un vilain cauchemar, la petite copie conforme ajoute : « et moi aussi j’ai fait un cauchemar l’autre nuit. Et moi aussi, j’ai eu très peur. »

Nous mettons un short bleu à Fenris, Fionan pleurniche en refusant de mettre son short beige :« moi aussi veux un short comme Fenris. »

Nous mettons un autre manteau à Fenris parce que celui que nous lui mettons d’habitude est sale. Eh bè, ça ne loupe pas. Grande crise le matin au moment de partir à l’école : « moi aussi veux un autre manteau. »

Wir fragen Fenris, ob er uns helfen möchte, dies oder das zu tun; unser kleiner Schreihals ruft dazwischen: „und ich will auch helfen.“

Wir fragen Fenris ob er mal kurz was gucken kommen kann, und hopp, kommt eine Stimme angebraust: „und ich will auch gucken.“

Wir fragen Fenris, ob er einen Kompott möchte. Es dauert nicht lange, bis wir Fionans Stimme hören : „und ich will auch einen Kompott.“

Fenris möchte ein Bonbon, Fionan stürzt sich auf die Gelegenheit : „und ich will auch ein Bonbon.“

Fenris erzählt uns, dass er letztens nachts Angst gehabt hat wegen einem Alptraum. Unser kleiner Nachmacher fügt hinzu : und ich hatte auch letztens einen Alptraum. Und ich hatte auch Angst.“

Wir ziehen Fenris eine blaue Shorts an ; Fionan quengelt und weigert sich, seine beige Short anzuziehen : und ich will auch eine Shorts anziehen, wie Fenris.“

Wir ziehen Fenris einen anderen Mantel an, denn der übliche ist dreckig. Und, es musste ja so kommen : Große Krise am Morgen, gerade, als wir los zur Schule müssen : „und ich will auch einen anderen Mantel.“

 

Quelle fripouille !

Was für ein Schlingel !

 

05-Mai-2012 4193 28-04-12

 

ARRRRGGGGGHHHHHH , AU SECOOOUUURS !!!

ARRRRGGGGGHHHHHH, zur HIIIIIILFE !!!

 

Pour palier à une crise de jalousie aussurée de Fionan en voyant le nouveau bureau de son grand frère, nous avons anticipé. Fionan allait lui aussi avoir un petit bureau et lui aussi avait le droit de choisir sa couleur de chaise. (Il l’a voulait bleue - wow, PAS comme son frère !!!!)

Um einer sicheren Eifersuchtskrise seitens Fionan vorzubeugen, wenn er Fenris neuen Schreibtisch sehen würde, haben wir vorgesorgt. Fionan sollte auch einen kleinen Schreibtisch bekommen und er durfte auch die Farbe seines Stuhls aussuchen. (Er wollte den blauen – wow, NICHT wie sein Bruder !!!!)

 

05-Mai-2012 4394

 

Nous avons choisi un bureau tout simple, petit, pas cher pour Fionan. Juste histoire qu’il ait lui aussi un, comme son frère. Nous préférons investir dans un beau grand bureau tout neuf et fonctionnel lors de sa rentrée en CP d’ici 2 ans, comme nous venons le faire pour Fenris. Ceci dit, Fionan sait quand même écrire son nom depuis plusieurs mois déjà.

Wir haben einen ganz einfachen, kleinen, billigen Schreibtisch für Fionan gewählt. Nur eben, damit er auch einen hat, wie sein Bruder. Wir investieren lieber in einen großen, schönen, praktischen Tisch, den wir neu kaufen, wenn Fionan in die erste Klasse kommt, wie wir es für Fenris gemacht haben. Es sei aber gesagt, dass Fionan schon ein paar Monaten seinen Namen schreiben kann.

 

100_9748.JPG

 

En même temps, dans la chambre de Fionan, nous avons changé les meubles de place ce qui lui laisse plus d’espace pour jouer. Ne reste plus qu’à trouver une petite étagère pour que les caisses de jouets ne s’empilent pas à même le sol.

Gleichzeitig haben wir in Fionans Zimmer die Möbel umgestellt, so dass er jetzt mehr Platz zum Spielen hat. Fehlt nur noch ein kleines Regal, damit die Spielkisten nicht auf dem Boden herumstehen.

 

05-Mai-2012 4396 07-05-12

 

En tout cas Fionan est content de sa « nouvelle » chambre. Il était d’ailleurs tellement content de tout cet espace gagné et de son « nouveau » tapis que pendant plusieurs jours nous avions du mal à le faire dormir le soir (il ne dort plus l’après-midi depuis plusieurs semaines déjà). Dès que nous fermions la porte, Fionan se levait pour jouer. Rhalala, un sacré ouistiti, notre Fionan.

Auf jeden Fall ist Fionan sehr zufrieden mit seinem « neuen » Zimmer. Er war sogar so froh über den gewonnenen Platz und seinen „neuen“ Teppich, dass wir ein paar tage lang Schwierigkeiten hatten, ihn abends zum Schlafen zu kriegen (nachmittags schläft er schon seit Wochen nicht mehr). Sobald wir die Tür zumachten, stand Fionan auf um zu spielen. Mannomann, was für ein Lausbub, unser Fionan.

 

En ce qui concerne le petit bureau, Fionan l’a tout de suite testé et approuvé.

Was den kleinen Schreibtisch angeht, hat Fionan ihn sofort getestet und für gut befunden.

 

05-Mai-2012 4406 07-05-12

 

Sans toutefois oublier de nous faire remarquer que lui aussi, il voulait le MEME porte-crayons, la MEME règle, le MEME taille-crayon que son frère…

Ohne jedoch zu vergessen, uns darauf hinzuweisen, dass er den GLEICHEN Stifthalter, des GLEICHE Lineal, den GLEICHEN Anspitzer wie sein Bruder haben wolle…

 

Je t’aime, mon petit casse-nouilles.

Ich liebe Dich, meine kleine Nervensäge.

 

05-Mai-2012 5279-1

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Stéphanie 03/06/2012 18:23


Casse nouilles! Je ne connaissais pas! C'est rigolo!


Mais ton "casse nouille " reste quand même bien mignon!

Nel 29/05/2012 22:45


Je trouve ça super touchant....


Il est chou ton loulou!!!


Gros bisous

carole maman pieuvre 28/05/2012 18:51


J'en connais un autre de casse bonbon et c'est marrant... il commence à avoir les mêmes réactions : tout comme son frère ! 


L'avantage ... c'est qu'ils avancent et progressent vite : pour preuve, l'écriture du prénom ! Bravo Fionan !


 

margareth 27/05/2012 21:57


Il voudrait être aussi grand que sont grand frère !

del 25/05/2012 12:22


mdr !!!!! J'adore !!!!!! sacré loustic !